Le standard Open Source de gestion de versions
Gestion de versions avec
Subversion
Introduction
Vous êtes sur la page d'accueil du livre Gestion de versions avec Subversion, un livre libre au sujet du système de gestion de versions très répandu qu'est Apache™ Subversion®, écrit par certains développeurs du logiciel lui-même.
Comme vous l'avez certainement deviné par la mise en page de ce site, nous sommes très content que des versions de ce livre ont été éditées par O'Reilly Media. Vous pouvez en acheter une édition papier si vous le désirez ou, sur ce site, vous trouverez les versions HTML et PDF du livre les plus à jour.
Versions en ligne du livre
Les versions du livre disponibles en ligne sont les suivantes :
Pour Subversion 1.5
Cette traduction n'a aujourd'hui d'intérêt que si vous utilisez la version 1.5 de Subversion. La traduction pour la version 1.8, même si elle n'est pas validée en anglais, reprend et met à jour l'intégralité de cette traduction.
- Voir l'édition HTML multi-pages du livre. [tar.bz]
- Voir l'édition en une seule page HTML du livre. [tar.bz]
- Voir l'édition PDF du livre.
- sources XML DocBook.
Pour Subversion 1.8
Cette traduction suit l'évolution de la version originale en anglais, avec peu de retard. Elle inclut de nombreuses mises à jour et clarifications (à la fois concernant la version originale et la traduction) et doit être considérée comme la version de référence.
- Voir l'édition HTML multi-pages du livre.
- Voir l'édition en une seule page HTML du livre (~2.3 Mo).
- Voir l'édition PDF du livre (~3.1 Mo).
- Télécharger l'édition HTML multi-pages du livre sous la forme d'une archive .tar.bz2 (~800 ko).
- Télécharger l'édition HTML multi-pages du livre sous la forme d'une une archive .tar.bz2 (~800 ko).
- Voir le code source au format DocBook .
Vous trouverez aussi de vieilles versions du livre en anglais (normalement sans intérêt pour la plupart d'entre vous) ici.
Remarques, questions et contributions
Pour donner votre avis sur le livre ou sur le site Web, contactez svnbook-dev@red-bean.com [listinfo] (en préfixant le sujet du message par [fr]). Si vous avez noté des erreurs dans le livre (la version imprimée d'O'Reilly ou une autre), veuillez suivre la procédure suivante :
- Vérifiez sur notre système de suivi d'incidents si quelqu'un a déjà signalé le même problème. Si c'est le cas, vous n'avez rien à faire, sauf si vous avez un correctif à proposer (voir plus loin).
- Vérifiez dans les sources XML si le problème n'a pas été corrigé. Vous pouvez parcourir les sources en utilisant Subversion, en faisant une extraction de la branche principale (trunk) du dépôt Subversion à l'adresse https://svn.code.sf.net/p/svnbook/source/trunk/. Si le problème est toujours présent dans la dernière version des sources du livre, veuillez signaler le problème à la liste de diffusion indiquée ci-avant ou créer une nouvelle entrée dans la liste des incidents.
- Si le problème se trouve dans la deuxième édition publiée du livre (en anglais), vérifiez la page d'errata du livre O'Reilly et signalez leur l'erreur si elle n'a pas été encore signalée.
Les signalements d'erreurs concernant le livre sont toujours les bienvenus. Les signalements d'erreurs accompagnés d'une proposition qui corrige l'erreur sont encore mieux accueillis. Pour les corrections techniques (orthographe, grammaire, marques, etc…), joignez un correctif des sources XML (mettez aussi le mot [PATCH] dans le sujet du message) et c'est tout. Pour ce qui concerne la teneur ou la compréhension d'un passage, il est préférable de simplement soulever le sujet sur la liste de diffusion.
Traductions
Ce livre est traduit (ou en cours de traduction) dans d'autres langues. Utlisez le menu de navigation en bas de la page pour choisir une autre langue. Sur chacune de ces pages, vous trouverez des instructions pour obtenir la version traduite du livre (ou une version de travail si la traduction est toujours en cours). Notez que la version anglaise est la version originale de laquelle sont tirées toutes les traductions. Si vous avez des commentaires sur la traduction, vous devriez contacter les traducteurs (listés dans le fichier COMMITTERS).
Version française
La traduction française suit la version en cours du livre en anglais : 1.8. Toutes les bonnes volontés sont bienvenues.
Des tortues ?
Oui, ce sont effectivement des tortues. C'est un choix de l'éditeur pour agrémenter la couverture du livre. Et, avant que vous nous demandiez "Mais pourquoi ?", autant vous dire que nous n'en savons absolument rien. C'est sympa et nos épouses sont contentes de voir qu'au moins quelque chose de mauvais goût n'a pas été choisi pour représenter Subversion.
Ben
Collins-Sussman,
Brian W. Fitzpatrick &
C. Michael
Pilato
Cette page est aussi disponible dans les langues suivantes :
Deutsch |
English |
español |
Italiano |
日本語 |
norsk |
Português |
Русский |
Tiếng Việt |
中文